.

viernes, 25 de noviembre de 2005

Textos cortos en Inglés

Me preguntan por qué publico textos cortos en Inglés y respondo que es una forma de motivar a la lectura en este idioma. Quizás sirven de motivación o no, pero lo cierto es que ahí están. Ojalá al leerlos puedan sentir esa satisfacción que da la comprensión de un texto en idioma extranjero.
El primero habla del aprendizaje en grupo y de la ayuda que recibe para comprender mejor. El segundo habla de las vacaciones y del viaje a New York para Navidad. El tercero habla sobre Harry Potter 4 y su opinion sobre el film. Disfrutenlos.

Reflection_1I like to learn when I'm in groups because it helps me understand things better. If I have a question I can ask my group members to help me, and I like to work togeher so the work can ge done faster and it looks better since so many people people put their hard work into it.Texto Original

Vacation!!!!!!Tommmorow is finnally break, I can't wait to get out of school today! I'm not really going anywhere this vacation but for christmas I'm going to NYC and to visit my old town, I love christmas there b/c it snows. Rockefeller center is beautiful that time of the year with all the lights, the ice skatin rink and the huge Christmas tree. Texto Original

Harry Potter 4Yesterday AND today I went to go see Harry Potter and the Goblet of Fire. Haha, yes I know it's not exactly the coolest movie but I thought it was pretty good! I went with my brother and my mom on Sunday and then Lexi, Alex, Amanda and I went again today. I think it was a lot better than the 1st three movies. Well, besides that I have just been on myspace and watching movies and trying to get my AR book finished. Guess thats about it, bye! Texto Original

sábado, 19 de noviembre de 2005

Tres inicios

Después de una semana sin publicar, hoy les presento tres nuevos Blogs que he encontrado al haber estado estos días navegando por la red. La gran mayoría de los blogs están escritos en inglés y éstos han sido escogidos pues nos permiten leer pequeños textos en Inglés.
El primero está  dedicado a la familia; el segundo, será el blog de la hija recien nacida y el tercero nos habla de las actividades diarias. A leer!

This site is dedicated to my friends and family
nothing is new yet but there will be pictures and other interesting things about our car club and friends to come. Texto Original

Welcome One And All.....
to our wonderful daughters' very first blog. We thought that this would be a fantastic way to share experiences, memories, and photos with family and friends. Come and join us as we watch these little ones grow up right before our eyes. Thanks for visiting and God bless you and yours. Texto Original

In the Beginning....Well, it all had to start somewhere. So this is my first blog post, ever. Not much to report today. The sun is shining, and I am going to perform with my choral group in a local music school's concert. Then returning to work on a secret project involving grout and multi-coloured tiles.
More later! Texto Original

domingo, 13 de noviembre de 2005

Estados de animo

Cuando uno describe su estado de ánimo en un blog, ¿en que piensa? ¿ en sus posibles lectores, en la necesidad de una mano amiga o en un fiel confidente que guardará celosamente nuestro secreto?
¿Qué invade nuestra mente para sentir y describir estos estados? Al leer esta expresión de sentimientos publicada en un blog canadiense, por La Souris pienso en aquellas personas que han sentido o están sintiendo lo mismo. Para ellas va el texto de Sylvia, que espero las ilumine y las reencante con la vida.
En el primer texto, su autora nos habla de sus intenciones de dejar todo y de huir hacia nuevos lugares, encontrar nuevas personas y nueva identidad, olvidar el pasado, las malas experiencias, los seres que ha amado y odiado; olvidar para recomenzar.!
Escrito en un francés accequible, al leerlo experimentarán de primera fuente sus emociones!

La fuite
Il y a de ces jours comme aujourd'hui où je voudrais pouvoir tout quitter et m'enfuir très loin... Quelque part où il fait beau et chaud, où les gens parlent une autre langue. Je voudrais pouvoir me trouver un nouveau nom, une nouvelle vie.
Je voudrais oublier ma vie passée. Oublier le mal que j'ai vécu. Oublier que j'ai aime ceux que j'aime. Oublier que je hais ceux que je hais.
Je voudrais oublier le fait que je ne serai jamais tout ce que je voudrais être.
Je voudrais oublier qui je suis et me réinventer. La Souris.
Texto Original

En el siguiente texto escrito en inglés, su autora nos cuenta que un día se sentía como si fuera la única persona en este planeta hasta darse cuenta que aún cuando la gente no esté a nuestro alrededor, Dios sí, siempre está. Escrito como poesía, no será dificil captar la fortaleza de su fe.

Alone, yet not alone. One day, I was feeling like I was the only person on this planet. That's when I got this poem. Even though people may not be around me, God always is.

ALONE, YET NOT ALONE
I walk alone,
Though not totally
For there is One with me,
Invisible, unseen
To the naked eye.
Look into the spirit,
You, too, will see,
Though in the natural
I am alone,
Far and deep
There is One
Who walks along with me.
Sylvia Texto Original

miércoles, 9 de noviembre de 2005

Hablando del Español, en Inglés y Francés

- Do you speak English? - Yes, sir
- Parlez-vous français? - Oui, Monsieur
Así generalmente se espera que respondamos a la pregunta de un hablante de lengua inglesa o francesa. Sin embargo pocos son los extranjeros que responden de la misma forma cuando se les pregunta en español. Es más habitual encontrar lo siguiente :
- Usted habla español?
- Sorry, I don't speak Spanish !

- Usted habla español? - Je ne comprends pas, monsieur !
Quizás por eso me llamó la atención encontrar en el blog : Life's an open road, el siguiente comentario de Dove, diciéndonos que le encanta el español. Lo encuentra romántico y dulce, como suave música a sus oidos, cualidades que nosotros se la damos al francés. Veamos lo que dice:
"I really don’t know but I love S-p-a-n-i-s-h language! I’m not sure if other people find such language interesting..but I certainly do! Umm, ok..I’ll say I’m crazy about it..hehehe! I meant no offense please to other languages, I think each language has its own beauty. It’s just that I find Spanish language so romantic and so sweet to my ears. It’s like a melody that keeps playing and I never get tired of listening to it. " Texto original
Y para quienes quieren practicar su francés, aqui va una versión traducida.
"Vraiment j'aime l'espagnol. Je ne sais pas si d'autres personnes, eux-aussi, le trouvent intéressant... mais moi, je dirais que je l'adore. Je ne veux pas offenser les autres langues car je pense que chaque langue a sa propre beauté. C'est tout simplement que je trouve la langue espagnole si romantique et si douce que c'est comme une mélodie que j'aime ecouter toujours et qui ne me fatigue jamais."
Y a ti, que idioma te gusta?

miércoles, 2 de noviembre de 2005

Ya nadie muere de vejez

El título no es mío.
Pertenece a Daniel Rondeau, de Montréal, Canada. Leyendo su blog encontré este artículo que me pareció interesante y que adapto para ustedes. Disfrutenlo.
"Antes, cuando los ancianos fallecían, se decía que morían de vejez, como si la avanzada edad era en sí una razón suficiente para morir, como si el desgaste del tiempo terminaba finalmente por doblegarnos, como si la vida decidía un día que ya habíamos cumplido nuestro tiempo.
- Mamá, dónde está el señor Romero?
- En el cielo, con la señora Romero
- Por qué está en el cielo?
- Porque murió de viejito que era.
- Ah.
Hoy, nadie muere de vejez. Se muere de sarcoma, de infarto al miocardio, de neumonía, de infecciones pancréaticas o de cáncer en diferentes partes del cuerpo. Así, incluso siendo de edad avanzada, ya no es normal morir. Necesitamos una razón, un informe de autopsia, un análisis del fallecimiento para luego quizás decir : que tonto morir de problemas al pulmón siendo que nunca fumó!
- Mamá, dónde está el señor Romero?
- En una urna barnizada
- Por qué está en una urna barnizada?
- Porque murió como consecuencia de una trombosis venosa profunda debido a una complicación aguda, una embolia pulmonar y por una complicación secundaria, un syndrome post-flebítico. Se podría haber evitado, sabes ? pero bueno, el señor Romero no concurría mucho al doctor y se descuidaba un poco....
- Ah. que tonto el señor Romero

Hoy me doy cuenta que por mas que quisiera morir a los 300 años de edad, nunca moriré de vejez,... y sin embargo me habría gustado."
P.D. Vous voyez qu'il y a toujours des choses intéressantes en français!!! Texto Original

martes, 1 de noviembre de 2005

A mis padres



Solo decirles
que los amo mucho
y que cada día están
conmigo.

¡Gracias papá. Gracias mamá!